differance相关论文
【Abstract】Literature appreciation usually follows a “writer-text-reader” process. The author is an inseparable part ......
本文探讨了詹姆逊思想同德里达解构主义之间关系的问题.文章首先细致分析了詹姆逊的历史概念(这种概念是超越语言学意义的德里达延......
Différance, coined by Jacques Derrida, deserves our special attention because it is of great signifi cance not only to ......
本文从对解构理论中“延异”这一术语的分析入手,首先理清对这个术语的认识,通过这种认同工作连接起这个术语在文学批评角度上的启示......
奥尔罕·帕慕克的《雪》是一部备受争议的小说,曾引起本土民族主义者的集体焚烧。这其中是否掺杂着一些误读的部分?实际上,《雪......
比较克里斯蒂娃和德里达对主体性问题的看法可以揭示解构主义的误区:由于把一切形式的辩证法都归为逻各斯中心主义而否定了主体实践......
对文本理解的正确与否是翻译成败的关键之一。然而由于时空变化,文本语境丧失,意义的不在场,误译时有发生。针对译事中的误读现象,笔者......
延异和能指是解构主义翻译理论质疑意义和原意确定性,进而凸显译者主体性地位的两个重要概念。作者从表意汉字不随语音变化而变化的......
从表意汉字不随语音变化而变化的属性及汉语文化的共时态特点出发,文章对“能指”和“延异”之于中西方文字及文学文本所具有的不同......
阿多诺的否定辩证法以瓦解的思路开启了后现代主义的滥觞,其“内在批判”的否定策略和“星丛”理论与德里达釜底抽薪的“自毁原则”......
自从解构主义哲学思想被德里达引入翻译理论之后.国内大多数翻译界学者认为解构主义为翻译理论提供了一个全新的思考角度,但是同时也......
理论移植要考虑原发语境和移入语境,延异是德里达解构策略失误所得出的一个结论,在西方将其移植到翻译研究中来时,这个失误便构成了一......
法国著名哲学家德里达的“延异”说为文学著作的翻译和再译提供了理论基础。因为空间的差异和时间的延迟,译本的解释也各不相同,但在......
众所周知,毛泽东是一位著名的战略家也是中国人民的伟大领袖,但同时他也是一位极有天赋并且很有成就的诗人。他所写的几十首诗歌都为......